Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Timothy 4:7
-
Darby Bible Translation
I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.
-
(en) King James Bible ·
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: -
(en) New King James Version ·
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. -
(en) New International Version ·
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. -
(en) English Standard Version ·
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. -
(en) New American Standard Bible ·
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith; -
(en) New Living Translation ·
I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я боровся доброю борнею, скінчив біг — віру зберіг. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Боротьбою доброю я боров ся, дорогу скінчив, віри додержав. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я брав участь у благородних змаганнях, я завершив біг і не полишив вірного служіння Богу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я змагався добрим зма́гом, свій біг закінчи́в, віру зберіг. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я доблестно боролся, закончил состязание и сохранил веру.