Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
English Standard Version
Preach the Word
I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom,
I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom,
Preach the Word
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.
preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;
and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.
and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.
But *thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry.
As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
For *I* am already being poured out, and the time of my release is come.
For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing.
Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
Personal Concerns
Use diligence to come to me quickly;
Use diligence to come to me quickly;
Personal Instructions
Do your best to come to me soon.
Do your best to come to me soon.
for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry.
Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.
Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.
Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
The Lord Remains Faithful
At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.
At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.
At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.
The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
Final Greetings
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Final Greetings
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick.
Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.
Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.