Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 10:12
-
Darby Bible Translation
But *he*, having offered one sacrifice for sins, sat down in perpetuity at [the] right hand of God,
-
(en) King James Bible ·
But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; -
(en) New King James Version ·
But this Man, after He had offered one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God, -
(en) New International Version ·
But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God, -
(en) New American Standard Bible ·
but He, having offered one sacrifice for sins for all time, SAT DOWN AT THE RIGHT HAND OF GOD, -
(en) New Living Translation ·
But our High Priest offered himself to God as a single sacrifice for sins, good for all time. Then he sat down in the place of honor at God’s right hand. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же, принісши лиш одну за гріхи жертву, возсів назавжди по правиці Бога, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, принїсши одну жертву за гріхи, сїв на завсїди по правицї Бога, -
(ua) Сучасний переклад ·
А коли Христос приніс одну жертву за гріхи на всі часи, Він зайняв Своє місце по праву руку від Бога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він за гріхи світу приніс жертву один раз, і наза́вжди „по Божій правиці засів“, -
(ru) Новый русский перевод ·
Этот же Первосвященник принес одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Бога.76 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же, принісши один раз жертву за гріхи, назавжди сів праворуч Бога, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога.