Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 10:39
-
Darby Bible Translation
But *we* are not drawers back to perdition, but of faith to saving [the] soul.
-
(en) King James Bible ·
But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. -
(en) New International Version ·
But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved. -
(en) English Standard Version ·
But we are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who have faith and preserve their souls. -
(en) New American Standard Bible ·
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul. -
(en) New Living Translation ·
But we are not like those who turn away from God to their own destruction. We are the faithful ones, whose souls will be saved. -
(ru) Синодальный перевод ·
Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та ми не з тих, що відступають собі на погибель, а з тих, що вірують, щоб врятувати душу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ми ж не малодушні (собі) на погибель, а віруючі на спасеннє душі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Але ми не належимо до тих, хто відвернеться й заблукає. Ні, ми ті люди, які мають віру й спасіння. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ми ж не з тих, хто хитається на заги́біль, але віруємо на спасі́ння душі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но мы не из тех, кто отступает и гибнет; нет, мы верим и получаем спасение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми ж не з тих, які відступають на загибель, але з тих, які вірять для спасіння душі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы же не из колеблющихся на погибель, но из тех, кто сохраняет веру ко спасению.