Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 11:35
-
Darby Bible Translation
Women received their dead again by resurrection; and others were tortured, not having accepted deliverance, that they might get a better resurrection;
-
(en) King James Bible ·
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection: -
(en) New King James Version ·
Women received their dead raised to life again.
Others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection. -
(en) New International Version ·
Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection. -
(en) English Standard Version ·
Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life. -
(en) New American Standard Bible ·
Women received back their dead by resurrection; and others were tortured, not accepting their release, so that they might obtain a better resurrection; -
(en) New Living Translation ·
Women received their loved ones back again from death.
But others were tortured, refusing to turn from God in order to be set free. They placed their hope in a better life after the resurrection. -
(ru) Синодальный перевод ·
жёны получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Жінки діставали назад своїх померлих, які воскресали. Інші загинули в муках, відкинувши визволення, щоб осягнути ліпше воскресіння. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
жінки приймали мертвих своїх з воскресення; инші ж побиті бували, не прийнявши збавлення, щоб лучче воскресеннє одержати; -
(ua) Сучасний переклад ·
Загиблі вставали з мертвих і поверталися до своїх жінок. Інших було віддано на тортури, й вони відмовлялися від полегшення своєї долі. Тож після смерті ті люди могли здобути краще життя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
жінки діставали поме́рлих своїх із воскресі́ння; а інші бували скатовані, не прийнявши визво́лення, щоб отримати краще воскресі́ння; -
(ru) Новый русский перевод ·
К женщинам возвращались их умершие113 близкие , воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Жінки одержували своїх померлих через воскресіння; інші були закатовані, не отримавши звільнення, щоб осягнути краще воскресіння. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщины получали своих умерших воскресшими. Других пытали, но они отвергали свободу, чтобы обрести воскресение к лучшей жизни.