Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
Переклад Хоменка
Jesus Our Apostle and High Priest
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Ось тому, святі брати, учасники небесного покликання, вважайте на апостола й архиєрея, якого ми вірою визнаємо, Ісуса,
who is faithful to him that has constituted him, as Moses also in all his house.
вірного тому, хто його настановив, як був Мойсей у всім його домі.
For *he* has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.
Бо він удостоївся остільки вищої понад Мойсея слави, оскільки більшу честь має будівничий, ніж будинок.
For every house is built by some one; but he who has built all things [is] God.
Усякий бо дім хтось будує, а той, що збудував усе, — Бог.
And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
Мойсей був вірний у всім його домі, як слуга, на свідчення того, що мало бути сказане,
but Christ, as Son over his house, whose house are *we*, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.
Христос же — як Син у своїм домі. А дім цей — ми, якщо дотримаємо до кінця непохитне довір'я і похвалу надії.
Do Not Harden Your Hearts
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Ось чому, як каже Святий Дух: «Коли ви почуєте сьогодні його голос,
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
не твердійте серцями вашими, як то було на місці сварки в день спокуси у пустині,
where your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works forty years.
де мене спокушали батьки ваші, виставляли мене на пробу, дарма що
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
сорок років бачили мої діла. Тому я і прогнівався на рід цей і мовив: Вони завжди блудять серцем, вони доріг моїх ніколи не знали!
so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.
Тому я і поклявсь у своїм гніві: Ні! їм не ввійти в мій відпочинок!»
The Dangers of Unbelief
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
Глядіть же, брати, щоб у когось із вас не було серця лукавого в невірстві і щоб воно не відступило від живого Бога,
But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.
а, навпаки, підбадьорюйте щодня один одного, доки триває те «сьогодні», щоб хтось із вас не став запеклим через обманство гріха.
For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end;
Бо ми стали учасниками Христа, якщо додержуємо аж до кінця твердо нашу віру, як напочатку,
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
як ото говориться: «Коли почуєте сьогодні його голос, не твердійте серцями вашими, як то було на місці бунту.»
(for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
Хто були ті, що почувши, збунтувалися? Хіба не всі ті, що вийшли з Єгипту під проводом Мойсея?
And with whom was he wroth forty years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
На кого він гнівався сорок років? Хіба не на тих, що згрішили, які лягли кістьми в пустині?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?
Кому ж він клявся, що не ввійдуть у його відпочинок, якщо не тим, що були неслухняні?