Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 9:16
-
Darby Bible Translation
(For where [there is] a testament, the death of the testator must needs come in.
-
(en) King James Bible ·
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator. -
(en) New King James Version ·
The Mediator’s Death Necessary
For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. -
(en) English Standard Version ·
For where a will is involved, the death of the one who made it must be established. -
(en) New American Standard Bible ·
For where a covenant is, there must of necessity be the death of the one who made it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо де є заповіт, мусить там наступити смерть заповітника. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Де бо єсть завіт, там мусить прийти й смерть завітуючого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Для того, щоб заповіту набути сили, необхідно довести смерть того, хто заповідає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо де заповіт, там має відбутися смерть заповітника, -
(ru) Новый русский перевод ·
Завещание69 вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що де є заповіт, там має бути смерть заповідача, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если есть завещание, то необходимо подтвердить смерть того, кто его составил,