Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 9:6
-
Darby Bible Translation
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplishing the services;
-
(en) King James Bible ·
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God. -
(en) New King James Version ·
Limitations of the Earthly Service
Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services. -
(en) New International Version ·
When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry. -
(en) English Standard Version ·
These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the outer tabernacle performing the divine worship, -
(ru) Синодальный перевод ·
При таком устройстве в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І при такому влаштуванні всього цього в перший намет увіходять завжди священики, виконуючи служби, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же се так устроєно, то в перву скиню завсїди входили сьвященики, правлячи служби; -
(ua) Сучасний переклад ·
Коли все це було так влаштовано, священики завжди заходили до першого відділу Намету, виконуючи обряд поклоніння.[25] -
(ua) Переклад Огієнка ·
При такому ж уря́дженні до першої скинії вхо́дили за́вжди священики, пра́влячи служби Богові, -
(ru) Новый русский перевод ·
С тех пор как все было устроено таким образом, священники регулярно входят в первое отделение скинии для того, чтобы совершать свое служение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Згідно з установленням, до першого намету постійно входили священики, щоб виконувати служіння; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда всё было устроено таким образом, священники каждый день входили в первую комнату, совершая обряд поклонения.