Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 13:3
-
Darby Bible Translation
and one of his heads [was] as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole earth wondered after the beast.
-
(en) King James Bible ·
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. -
(en) New King James Version ·
And I saw one of his heads as if it had been mortally wounded, and his deadly wound was healed. And all the world marveled and followed the beast. -
(en) New International Version ·
One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was filled with wonder and followed the beast. -
(en) English Standard Version ·
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth marveled as they followed the beast. -
(en) New American Standard Bible ·
I saw one of his heads as if it had been slain, and his fatal wound was healed. And the whole earth was amazed and followed after the beast; -
(en) New Living Translation ·
I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery — but the fatal wound was healed! The whole world marveled at this miracle and gave allegiance to the beast. -
(ru) Синодальный перевод ·
И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Одна з голів його мов забита на смерть, і рана смерти її загоєна. І дивувалася вся земля за звіром; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І бачив я одну з голов його, наче на смерть вбиту, і смертня рана її вилїчена, і дивувала ся цїла земля, (ідучи) в слїд за зьвіром. -
(ua) Сучасний переклад ·
Одна з голів звіра виглядала так, ніби там була смертельна рана, але вона зажила. Весь світ був вражений тим і пішов за звірем. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А одна з її голів була ніби забита на смерть, але рана смерте́льна її вздоро́вилась. І вся земля дивувалась, слідкуючи за звіри́ною! -
(ru) Новый русский перевод ·
Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А одна з його голів начебто мала смертельну рану, але ця рана загоїлася. І вся земля дивувалася, спостерігаючи за звіром. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Одна из голов зверя выглядела так, будто на ней была смертельная рана, но эта смертельная рана залечилась. Весь мир был поражён и последовал за зверем,