Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 16:21
-
Darby Bible Translation
and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.
-
(en) King James Bible ·
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great. -
(en) New King James Version ·
And great hail from heaven fell upon men, each hailstone about the weight of a talent. Men blasphemed God because of the plague of the hail, since that plague was exceedingly great. -
(en) New American Standard Bible ·
And huge hailstones, about one hundred pounds each, came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague was extremely severe. -
(ru) Синодальный перевод ·
и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а град, завбільшки як талант, падав з неба на людей; і блюзнили люди на Бога, за кару граду, бо кара його велика вельми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І град великий, як сотнар, упав з неба на людей; і хулили люде Бога задля градової порази, бо пораза граду вельми була велика. -
(ua) Сучасний переклад ·
І величезний град, мов каменюки вагою приблизно в тридцять кілограмів,[30] падав на людей з неба, і вони проклинали Бога за цю кару, бо лихо то було страшне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І великий град, як важкі тягарі́, падав із неба на людей. І люди зневажали Бога за покара́ння градом, — бо кара Його була дуже велика! -
(ru) Новый русский перевод ·
На людей с небес падал град весом в один талант,114 и люди проклинали Бога за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным.115 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І величезний град завбільшки з талант [1] падав з неба на людей; і люди зневажали Бога за кару градом, тому що та кара була дуже велика. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Огромные градины, каждая весом в талант, упали с неба на людей, и прокляли люди имя Божье из-за этого града, ибо бедствие это было ужасно.