Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 19:14
-
Darby Bible Translation
And the armies which [are] in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.
-
(en) King James Bible ·
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. -
(en) New International Version ·
The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. -
(en) English Standard Version ·
And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses. -
(en) New American Standard Bible ·
And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses. -
(en) New Living Translation ·
The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses. -
(ru) Синодальный перевод ·
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облечённые в виссон белый и чистый. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І воїнства в небі слідували за ним на конях білих, одягнені в вісон білий, чистий. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А війська, що на небі, йшли слїдом за Ним на білих конях, з'одягнені у виссон білий і чистий. -
(ua) Сучасний переклад ·
Війська Небесні, вбрані в чистий, білий й лляний одяг, їхали слідом за Ним на білих конях. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А війська́ небесні, зодягнені в білий та чистий віссо́н, їхали вслід за Ним на білих ко́нях. -
(ru) Новый русский перевод ·
За Ним следует небесное войско, всадники на белых конях, одетые в тончайшую льняную одежду, чистую и белую. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А небесні війська рухалися слідом за Ним на білих конях, одягнені в білий чистий вісон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За ним следовали войска всадников на белых конях, облачённых в чистые сверкающие одежды из тонкого белого полотна.