Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 3:11
-
Darby Bible Translation
I come quickly: hold fast what thou hast, that no one take thy crown.
-
(en) King James Bible ·
Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. -
(en) New International Version ·
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. -
(en) English Standard Version ·
I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown. -
(ru) Синодальный перевод ·
Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гляди, приходжу скоро. Держи, що маєш, аби ніхто не вхопив вінця твого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось, ійду скоро; держи, що маєш, щоб нїхто не взяв вінця твого. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я прийду незабаром. Тримайся за ту віру, що маєш, щоб ніхто не міг забрати твій вінець переможний. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я прийду́ незабаром. Тримай, що́ ти маєш, щоб твого вінця ніхто не забрав. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я приду скоро. Крепко держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я незабаром приходжу. Тримайся ж того, що маєш, щоб ніхто не забрав твого вінця. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я приду скоро. Храните же то, что есть у вас, чтобы никто не смог отнять у вас венец победителей.