Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 3:16
-
Darby Bible Translation
And Ehud made him a sword having two edges, it was of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right hip.
-
(en) King James Bible ·
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh. -
(en) New King James Version ·
Now Ehud made himself a dagger (it was double-edged and a cubit in length) and fastened it under his clothes on his right thigh. -
(en) New American Standard Bible ·
Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his cloak. -
(ru) Синодальный перевод ·
Аод сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зробив собі Егуд меча з двома лезами, лікоть завдовжки, і підперезав його собі під одежею, на правому боці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Аод же наготовив собі меча з двома лезвами (вістрями) на лікоть завдовжки, і підперезав його собі під одежою на правому боцї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробив собі Егуд меча, а в нього два ві́стря, ґошед довжина його, — він прип'я́в його під своїм убра́нням на стегні́ своєї правиці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ехуд сделал обоюдоострый меч, длиной в локоть,21 и укрепил его под одеждой у правого бедра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Аод же зробив собі двосічного ножа довжиною в долоню і підперезався ним під своїм плащем на правому стегні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аод сделал себе обоюдоострый меч длиною в один локоть и привязал его под одеждой к правому бедру.