Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 3:18
-
Darby Bible Translation
And it came to pass when he had ended offering the gift, he sent away the people that had borne the gift.
-
(en) King James Bible ·
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present. -
(en) New King James Version ·
And when he had finished presenting the tribute, he sent away the people who had carried the tribute. -
(en) New International Version ·
After Ehud had presented the tribute, he sent on their way those who had carried it. -
(en) English Standard Version ·
And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute. -
(en) New American Standard Bible ·
It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute. -
(en) New Living Translation ·
After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда поднёс Аод все дары и проводил людей, принёсших дары, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Віддавши данину, він відослав людей, що її принесли, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Віддавши данину, відослав Аод людей, що несли данину, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, коли він скінчи́в підно́сити того дару́нка, то відпустив тих, що не́сли того дару́нка. -
(ru) Новый русский перевод ·
После того как Ехуд поднес дань, он отпустил людей, которые ее несли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли закінчив Аод приносити дари, то відіслав тих, які несли дари, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аод отдал деньги Еглону и от людей, которые несли эти деньги.