Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 6:15
-
Darby Bible Translation
And he said to him, Ah Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my thousand is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.
-
(en) King James Bible ·
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. -
(en) New International Version ·
“Pardon me, my lord,” Gideon replied, “but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family.” -
(en) English Standard Version ·
And he said to him, “Please, Lord, how can I save Israel? Behold, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.” -
(en) New American Standard Bible ·
He said to Him, “O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.” -
(en) New Living Translation ·
“But Lord,” Gideon replied, “how can I rescue Israel? My clan is the weakest in the whole tribe of Manasseh, and I am the least in my entire family!” -
(ru) Синодальный перевод ·
Гедеон сказал ему: Господи! как спасу я Израиля? вот, и племя моё в колене Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та Гедеон відрік йому: “Мій Владико любий! Чим же я вирятую Ізраїля? Родина моя найостанніша в Манассії, та й я найменший у домі мого батька.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав йому: Добродїю! Чим же я вирятую Ізраїля? Рід мій найслабший у Манассії, а я найменший у моїй родинї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відказав Йому Гедеон: „О, Господи мій, — чим я спасу́ Ізраїля? Ось моя тисяча найнужденні́ша в Манасії, а я наймолодший у домі ба́тька свого́“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Но, Владыка,35 — спросил Гедеон, — как мне спасти Израиль? Мой клан самый слабый в роде Манассии, а я самый незначительный в семье. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Ґедеон йому відповів: Через мене, володарю, чим спасу Ізраїля? Ось моя тисяча найсмирніша в роді Манасії, і я малий в домі мого батька. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Гедеон ответил: "Господи, как могу я спасти Израиль? Моя семья самая бедная в роду Манассиином, и я самый младший в семье".