Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 14:16
-
Darby Bible Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.
-
(en) King James Bible ·
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another. -
(en) New King James Version ·
Now the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and there was the multitude, melting away; and they went here and there. -
(en) New International Version ·
Saul’s lookouts at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидели стражи Саула в Гиве Вениаминовой, что толпа рассеивается и бежит туда и сюда. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Саулові сторожі, що були в Геві Веніямина, бачили, що табір метушився й розбігався на всі боки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І дивиться Саулова сторожа в Гиві Беняминовій, аж се товпа розбігається сюди й туди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачили Саулові вартівники́ в Веніяминовій Ґів'ї, аж ось на́товп розпливається, і біжить сюди та туди. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дозорные Саула в Гиве, что в земле Вениамина, увидели войско, разбегающееся во все стороны. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вартові Саула в Ґаваа Веніаміна глянули, аж ось табір перебував у замішанні по один бік і по інший. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стражники Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что филистимские воины разбегаются в разные стороны.