Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 17:15
-
Darby Bible Translation
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
-
(en) King James Bible ·
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem. -
(en) New King James Version ·
But David occasionally went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem. -
(en) New International Version ·
but David went back and forth from Saul to tend his father’s sheep at Bethlehem. -
(en) English Standard Version ·
but David went back and forth from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem. -
(en) New American Standard Bible ·
but David went back and forth from Saul to tend his father’s flock at Bethlehem. -
(en) New Living Translation ·
but David went back and forth so he could help his father with the sheep in Bethlehem. -
(ru) Синодальный перевод ·
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид приходив і повертавсь від служби при Саулі додому, щоб доглядати батькові вівці у Вифлеємі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Давид же вернув був од Саула додому, щоб у Бетлеємі доглядати батькової отари. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Давид ходив до Саула, та вертався па́сти отару свого батька в Віфлеємі. -
(ru) Новый русский перевод ·
а Давид ходил к Саулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца. -
(ua) Переклад Турконяка ·
35 то я слідував за ним, і побивав його, і виривав з його пащі! Якщо ж він нападав на мене, то я хапав його за горло, бив і вбивав його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец своего отца в Вифлееме.