Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 17:44
-
Darby Bible Translation
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the heavens and to the beasts of the field.
-
(en) King James Bible ·
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. -
(en) New King James Version ·
And the Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!” -
(en) New International Version ·
“Come here,” he said, “and I’ll give your flesh to the birds and the wild animals!” -
(en) English Standard Version ·
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.” -
(en) New American Standard Bible ·
The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.” -
(en) New Living Translation ·
“Come over here, and I’ll give your flesh to the birds and wild animals!” Goliath yelled. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твоё птицам небесным и зверям полевым. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І мовив філістимлянин до Давида: «Ходи до мене сюди, я віддам твоє тіло птицям небесним і польовим звірям.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Филистій Давидові: Ходи сюди і віддам я тїло твоє птаству під небом та звіррю польовому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав филисти́млянин до Давида: „Ходи ж до мене, а я твоє тіло віддам пта́ству небесному та звірині́ польові́й“. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Иди сюда, — сказал он, — и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Голиаф сказал Давиду: "Подойди сюда, и я отдам твоё тело птицам небесным и диким зверям!"