Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 21:10
-
Darby Bible Translation
David Flees to Gath
And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
-
(en) King James Bible ·
David Flees to Gath
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. -
(en) New King James Version ·
David Flees to Gath
Then David arose and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath. -
(en) New International Version ·
David at Gath
That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath. -
(en) English Standard Version ·
David Flees to Gath
And David rose and fled that day from Saul and went to Achish the king of Gath. -
(en) New American Standard Bible ·
Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath. -
(en) New Living Translation ·
So David escaped from Saul and went to King Achish of Gath. -
(ru) Синодальный перевод ·
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришёл к Анхусу, царю Гефскому. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І відповів священик: "Є лише меч Голіята, філістимлянина, що його ти вбив у долині Дуба. Он він загорнутий в одежу за ефодом. Коли хочеш його взяти, візьми, бо іншого тут немає.» Давид сказав: «Такого другого не знайти, дай мені його.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рушив Давид і втїк того ж дня від Саула до царя Анхуза в Гет. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А священик сказав: „Є меч филисти́млянина Ґолія́та, що ти вбив його в долині Ела, — ось він за ефо́дом, заго́рнений одежею. Якщо ві́зьмеш його собі, — візьми, бо тут нема іншого, окрім нього“. І сказав Давид: „Нема іншого такого, як він, — дай його мені!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Давид убежал от Саула и пришел к Ахишу, царю Гата. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А священик сказав: Ось меч Голіафа, филистимця, якого ти побив у долині Іла, — він завитий в одязі. Хіба його собі візьмеш! Візьми, бо тут немає іншого, за винятком цього! Давид же сказав: Ось немає такого, як він, дай мені його! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот день Давид убежал от Саула и пришёл к Анхусу, царю Гефскому.