Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 21:15
-
Darby Bible Translation
have I lack of madmen, that ye have brought this one to rave in my presence? shall this [man] come into my house?
-
(en) King James Bible ·
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? -
(en) New King James Version ·
Have I need of madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?” -
(en) New International Version ·
Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?” -
(en) English Standard Version ·
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?” -
(en) New American Standard Bible ·
“Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?” -
(en) New Living Translation ·
We already have enough of them around here! Why should I let someone like this be my guest?” -
(ru) Синодальный перевод ·
разве мало у меня сумасшедших, что вы привели его, чтобы он юродствовал предо мною? неужели он войдёт в дом мой? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Ахіш сказав своїм слугам: «Глядіть лишень сюди: та це ж людина божевільна! Чого було його вести до мене? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хиба в мене мало скажених, що привели сього, біснуватись передо мною? чи йому ж то ввійти в мої палати? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Ахі́ш до своїх рабів: „Ось бачите чоловіка, що схо́дить із розуму. На́що привели́ його до мене? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве у меня мало помешанных, что вы привели ко мне и этого, чтобы он безумствовал передо мной? Разве этот человек войдет в мой дом? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив Анхус до своїх слуг: Ось бачите чоловіка-епілептика. Навіщо ведете його до мене? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разве мало у меня сумасшедших? Не приводите сюда этого человека, чтобы он юродствовал передо мной. Не пускайте его больше в мой дом!"