Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 24:20
-
Darby Bible Translation
And now behold, I know that thou shalt certainly be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
-
(en) King James Bible ·
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. -
(en) New King James Version ·
And now I know indeed that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand. -
(en) New International Version ·
I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands. -
(en) English Standard Version ·
And now, behold, I know that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, behold, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand. -
(en) New Living Translation ·
And now I realize that you are surely going to be king, and that the kingdom of Israel will flourish under your rule. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто, найдя врага своего, отпустил бы его в добрый путь? Господь воздаст тебе добром за то, что сделал ты мне сегодня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи чувано, щоб хтось, зустрівши свого ворога, пустив його спокійно дорогою своєю? Нехай Господь тобі відплатить те добро, що ти зробив мені сьогодні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо, найшовши ворога свого, пустить його на добру дорогу? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як чоловік зна́йде свого ворога, то хіба відпускає його доброю дорогою? І Господь відпла́тить тобі добром за те, що ти зробив мені цього дня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто, найдя своего врага, позволит ему уйти невредимым? Пусть Господь воздаст тебе добром за то, что ты сегодня сделал для меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли хто знайшов би свого ворога в біді та відіслав його доброю дорогою, то Господь віддасть йому добром, як сьогодні ти і вчинив. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я знаю, что ты непременно станешь царём и будешь твёрдо держать в руках царство Израиля.