Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 26:22
-
Darby Bible Translation
And David answered and said, Behold the king's spear, and let one of the young men come over and fetch it.
-
(en) King James Bible ·
And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it. -
(en) New King James Version ·
And David answered and said, “Here is the king’s spear. Let one of the young men come over and get it. -
(en) New International Version ·
“Here is the king’s spear,” David answered. “Let one of your young men come over and get it. -
(en) English Standard Version ·
And David answered and said, “Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and take it. -
(en) New American Standard Bible ·
David replied, “Behold the spear of the king! Now let one of the young men come over and take it. -
(en) New Living Translation ·
“Here is your spear, O king,” David replied. “Let one of your young men come over and get it. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал Давид и сказал: вот копьё царя; пусть один из отроков придёт и возьмёт его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Давид відповів: «Ось тут царський спис: нехай хтось із молодців прийде сюди й візьме. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав Давид: Ось царський спис; нехай хто з слуг прийде сюди й візьме. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Давид відповів та й сказав: „Ось царів спис, — і нехай при́йде один із слуг, і нехай його ві́зьме. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вот копье царя, — ответил Давид. — Пусть кто-нибудь из твоих молодых слуг перейдет сюда и возьмет его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відповів Давид, і сказав: Ось спис царя. Нехай перейде один слуга і візьме його. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид ответил: "Вот копьё царя. Пусть один из юношей придёт сюда и возьмёт его.