Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 28:25
-
Darby Bible Translation
and she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and went away that night.
-
(en) King James Bible ·
And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night. -
(en) New King James Version ·
So she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night. -
(en) New International Version ·
Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left. -
(en) English Standard Version ·
and she put it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night. -
(en) New American Standard Bible ·
She brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they arose and went away that night. -
(en) New Living Translation ·
She brought the meal to Saul and his advisers, and they ate it. Then they went out into the night. -
(ru) Синодальный перевод ·
и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
й подала Саулові та його слугам, і вони, попоївши, встали й ще тієї ж ночі пустились у дорогу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І подала Саулові і слугам його, і вони, попоївши, пустились іще тієї ж ночі в дорогу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прине́сла те перед Саула та перед слуг його, — і вони їли. Потім устали й пішли тієї ночі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем она поставила его перед Саулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І принесла перед Саула та перед його слуг, — і вони попоїли. І тієї ночі вони встали, і відійшли. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Женщина поставила всё это перед Саулом и его слугами, и они поели. И в ту же ночь они встали и ушли.