Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Samuel 28) | (1 Samuel 30) →

Darby Bible Translation

Новый русский перевод

  • The Philistines Reject David

    And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.
  • Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне разбили лагерь у источника в Изрееле.
  • And the lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
  • Когда филистимские правители шли со своими сотнями и тысячами воинов, Давид и его люди шли сзади с Ахишем.
  • And the princes of the Philistines said, What are these Hebrews? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years, and I have found nothing in him since the day of his falling away [to me] to this day?
  • Начальники филистимлян спросили:
    — Что делают здесь эти евреи?
    Ахиш ответил:
    — Ведь это Давид, который был слугой Саула, царя Израиля! Он у меня уже больше года, и с того дня, когда он покинул Саула, я не нашел в нем ничего плохого.
  • But the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said to him, Make the man return, that he may go again to his place where thou hast appointed him, that he go not down with us to the battle, that in the battle he be not an adversary to us; for wherewith should this [fellow] reconcile himself to his master? should it not be with the heads of these men?
  • Но филистимские начальники разгневались на него и сказали:
    — Отошли этого человека назад, пусть возвращается на место, которое ты ему определил. Он не должен идти с нами на войну, иначе он обратится против нас во время сражения. Чем еще он мог бы примириться со своим господином, как не головами наших людей?
  • Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
  • Разве это не тот Давид, о котором они, танцуя, пели:

    «Саул сразил тысячи,
    а Давид — десятки тысяч?»

  • And Achish called David, and said to him, [As] Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.
  • Ахиш призвал Давида и сказал ему:
    — Верно, как и то, что жив Господь: ты честен, и мне было бы приятно позволить тебе служить со мной в войске. С того дня, когда ты пришел ко мне, и до сегодняшнего дня я не нашел в тебе ничего плохого, но вожди тебя не одобряют.
  • And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • Поворачивай и иди с миром; не делай ничего, что могло бы рассердить филистимских правителей.
  • And David said to Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee to this day, that I should not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • — Но что же я сделал? — спросил Давид. — Что плохого ты нашел в твоем слуге с того дня, когда я пришел к тебе, и до сегодняшнего дня? Почему я не могу идти и сражаться с врагами моего господина царя?
  • And Achish answered and said to David, I know that thou art acceptable to me, as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
  • Ахиш ответил:
    — Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как Божий ангел, но филистимские вожди сказали: «Он не должен идти с нами на войну».
  • And now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee; and rise ye early in the morning, and when ye have daylight, depart.
  • Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите.
  • And David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jizreel.
  • Давид и его люди встали рано утром, чтобы вернуться в филистимскую землю, а филистимляне поднялись к Изреелю.

  • ← (1 Samuel 28) | (1 Samuel 30) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025