Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Куліша та Пулюя
Nations Descended from Noah
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Се ж постань синів Ноягових, Сема, Хама та Яфета, і понароджувались їм сини по потопі.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Гомер та Магог, та Мадай, та Яван да Тубал, та Месех, да Тирас.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Гомерові: Аскеназ та Рифат та Тогарма.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А сини Яванові: Елиса, да Тарсис, Киттим та Доданим.
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
Від сих розселились люде в країнах невірних, по землях своїх, по мовах своїх, по родинах своїх, по племенах своїх.
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
А сини Хамові: Куш та Мизраїм, да Фут, да Канаан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушові: Себа та Гавила, да Сабта, да Рахма, да Сабтека; а сини Рахмові: Шеба та Дедан.
І появив Куш Нимрода. Сей почав бути велетнем на землї.
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Сей був велетень ловець перед Господом; тим і мовляли: як Нимрод, велетень ловець перед Господом.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Царюваннє ж його роспростерлось на Бабилон, і Ерех, і Аккад, і Калне у Синеяр землї.
From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
Із тієї землї вийшов Ассур, та й збудовав Ниневу і Регобод-Ір, і Калаг,
Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
І Резен між Ниневою і Калагом; було то місто велике.
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Від Мизраїма родились Людій, Анамій, Легавій і Нафтухій,
І Патрусїй, Каслугій, від котрих пійшли Филистимцї, да Кафторій.
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
Від Канаана ж родились Зидон, його перворідень, та Хет,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
Та Арвадїй, та Земарій, да Гаматїй; а потім розродились родини Канаанські.
And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
А займище Кананеїв сягало від Сидону до Герару, до Гази, до Содому і Гоморри й Адами й Зевоіму аж до Лаши.
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Се сини Хамові по їх родинах, і мовах, і землях, і племіннях.
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
І Семові, праотцеві всїх дїтей Еберових, братові Яфетовому старшому, понароджувались сини.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Сини Семові: Елам, та Ассур, та Арфаксад, та Люд, та й Арам.
Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
Арфаксад же появив Салу, а Сала появив Ебера.
А Еберові вроджено два сини; одного звали Фалек, бо за його життя земля була подїлена, а брата його на імя звали Йоктан.
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан появив Алмодада та Шалефа, та Газармавета да Єраха,
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Та Офира, та Гавилу, та Йовава. Всї 'ці сини Йоктанові.
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
А поосїдали вони від Мешари до Сефари гори, що на схід сонця.
These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Се сини Семові по їх родинах, мовах, по їх займищах, по їх народовинах.