Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Огієнка
Nations Descended from Noah
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.