Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

English Standard Version

Cовременный перевод WBTC

  • Nations Descended from Noah

    These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
  • Сим, Хам и Иафет были сыновьями Ноя. После потопа эти трое стали отцами множества сыновей. Вот родословная сыновей, происшедших от Сима, Хама и Иафета.
  • The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сыновьями Иафета были Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
  • The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Сыновьями Гомера были Аскеназ, Рифат и Фогарма.
  • The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  • Сыновьями Иавана были Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
  • From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
  • Все те, кто заселил Средиземноморье, произошли от этих сыновей Иафета. У каждого сына была своя собственная земля, все семьи разрослись и стали разными народами, каждый со своим наречием.
  • The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
  • Сыновьями Хама были Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
  • The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  • Сыновьями Хуша были Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновьями Раамы были Шева и Дедан.
  • Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.a
  • У Хуша был также сын по имени Нимрод, который стал весьма силён.
  • He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
  • Он был великим охотником перед Господом, потому и сравнивают с ним людей, говоря: "Он — словно Нимрод, великий охотник перед Господом".
  • The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
  • В царство Нимрода вначале входили Вавилон, Эрех, Аккад и Халме в стране Сеннаар.
  • From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
  • Нимрод пришёл также и в Ассирию и построил там города Ниневию, Реховофир, Калах
  • Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • и Ресен, большой город между Ниневией и Калахом.
  • Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
  • От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
  • Pathrusim, Casluhim (from whomb the Philistines came), and Caphtorim.
  • Патрусим и Каслухим, откуда вышли филистимляне и Кафторим.
  • Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
  • От Ханаана произошли Сидон, первенец его, а также Хет,
  • and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • Иевусей, Аморрей, Гергесей,
  • the Hivites, the Arkites, the Sinites,
  • Евей, Аркей, Синей,
  • the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
  • Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
  • And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
  • Страна хананеев простиралась от Сидона на севере до Герара на юге, от Газы на западе до Содома и Гоморры на востоке, от Адмы и Цевоима до Лаши.
  • These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
  • Всё это были потомки Хама. Каждая семья говорила на своём наречии, у каждой семьи были свои земли, и они стали разными народами.
  • To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
  • Сим был старшим братом Иафета. Одним из его потомков был Евер, родоначальник евреев.
  • The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
  • Сыновьями Сима были Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам.
  • The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Сыновьями Арама были Уц, Хул, Гефер и Маш.
  • Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
  • Арфаксад был отцом Салы, Сала был отцом Евера.
  • To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg,c for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
  • У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
  • Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • У Иоктана родились Алмодад, Шалеф, Хацармавеф, Иерах,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • Овал, Авимаил, Шева,
  • Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • Офир, Хавила и Иовав. Все они были сыновьями Иоктана
  • The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
  • и жили на землях между Мешей и горами на востоке. Меша же примыкала к стране Сефар.
  • These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
  • Таковы потомки Сима по их семьям, наречиям, странам и народам.
  • These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
  • Вот родословная семей сыновей Ноя по их народам. От них произошли все народы, расселившиеся по земле после потопа.

  • ← (Genesis 9) | (Genesis 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025