Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 19:38
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day. -
(en) New King James Version ·
And the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi; he is the father of the people of Ammon to this day. -
(en) New American Standard Bible ·
As for the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; he is the father of the sons of Ammon to this day. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi; the same is the father of the children of Ammon to this day. -
(ru) Синодальный перевод ·
И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Менша також породила сина й назвала його ім'ям Бен-Аммі. Він предок сьогоднішніх аммоніїв. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Уродила ж і меньша сина, і дала імя йому: Бен-Аммій. Се праотець Аммонїїв по сей день. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А молодша — вона вродила також, і назвала ймення йому: Бен-Аммі. Він батько сині́в Аммону аж до цього дня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми107; он — отец нынешних аммонитян. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Народила і молодша сина й дала йому ім’я Аммон: син мого роду. Він — батько аммонійців аж до сьогодні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — отец живущих поныне аммонитян.