Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 22:23
-
English Standard Version
(Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.
-
(en) King James Bible ·
And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother. -
(en) New International Version ·
Bethuel became the father of Rebekah. Milkah bore these eight sons to Abraham’s brother Nahor. -
(en) New American Standard Bible ·
Bethuel became the father of Rebekah; these eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. -
(en) New Living Translation ·
(Bethuel became the father of Rebekah.) In addition to these eight sons from Milcah, -
(en) Darby Bible Translation ·
(And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother. -
(ru) Синодальный перевод ·
от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бетуел же мав Ревеку. Вісім оцих синів вродила Мілка Нахорові, Авраамовому братові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Батуїл же появив Ребеку. Сих восьмерох уродила Милка Нахорові, братові Авраамовому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Бетуїл породив Ревеку. Цих восьмеро́х породила Мілка Нахорові, братові Авраамовому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а Ватуїл породив Ревеку. Це — восьмеро синів, яких народила Мелха Нахорові, братові Авраама. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец.