Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 3:12
-
English Standard Version
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
-
(en) King James Bible ·
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. -
(en) New King James Version ·
Then the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” -
(en) New International Version ·
The man said, “The woman you put here with me — she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” -
(en) New American Standard Bible ·
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.” -
(en) New Living Translation ·
The man replied, “It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate. -
(ru) Синодальный перевод ·
Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чоловік відповів: "Жінка, яку ти дав мені, щоб була зо мною, дала мені з дерева, і я їв." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Бог жіньцї: Що ти вкоїла? І каже жінка: Змій спокусив мене, я й скоштувала. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Адам відказав: „Жінка, що дав Ти її, щоб зо мною була, вона подала мені з того дерева, — і я їв“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Адам ответил:
— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адам сказав: Жінка, яку Ти дав, щоби була зі мною, — це вона мені дала з дерева, — і я з’їв! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их".