Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 33:19
-
English Standard Version
-
(en) King James Bible ·
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. -
(en) New American Standard Bible ·
He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs. -
(ru) Синодальный перевод ·
И купил часть поля, на котором раскинул шатёр свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тут купив він у синів Хамора, Сихемового батька, за сто срібняків цю частину поля, де розташував свій намет, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І купив частину поля, де отаборивсь, у синів Геммора, отця Сихемового, за сто срібняків. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І купив він кусок поля, де розклав намета свого, з руки синів Гамора, батька Сихема, за сто срібнякі́в. -
(ru) Новый русский перевод ·
За сто кесит178 он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер. -
(ua) Переклад Турконяка ·
За сто овечок в Емора, Сихемового батька, він купив частину поля і поставив там свій намет. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
купив это поле у семьи Еммора, отца Сихема, за сто серебряных монет.