Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 34:11
-
English Standard Version
Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
-
(en) King James Bible ·
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. -
(en) New King James Version ·
Then Shechem said to her father and her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. -
(en) New International Version ·
Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask. -
(en) New American Standard Bible ·
Shechem also said to her father and to her brothers, “If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me. -
(en) New Living Translation ·
Then Shechem himself spoke to Dinah’s father and brothers. “Please be kind to me, and let me marry her,” he begged. “I will give you whatever you ask. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сихем же сказал отцу и братьям её: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне; -
(ua) Переклад Хоменка ·
А Сихем каже до її батька та братів: "Якби ж то я знайшов ласку в очах ваших! Я дам, що забажаєте від мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж ото Сихем до батька й до братів її: Дайте менї знайти ласку в очах ваших, і що ви скажете менї, дам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Сихем до батька її та до братів її: Нехай я знайду́ милість у ваших очах, і що ви скажете мені — я дам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Шехем сказал отцу и братьям Дины:
— Я дам вам все, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах! -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Сихем сказав її батькові та її братам: Нехай знайду я у вас ласку, — і що лише скажете, — ми дамо. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сихем также поговорил с отцом Дины и с её братьями, он сказал: "Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно,