Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Хоменка
Адам спізнав Еву, свою жінку: вона зачала й породила Каїна та й сказала: "Я придбала людину з Господньої ласки."
And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground.
Потім вродила також брата його Авеля. Авель був вівчар, а Каїн порав землю.
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
По якомусь часі Каїн приніс Господеві жертву з плодів ріллі.
and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
Та й Авель приніс жертву — з первістків свого дрібного скоту, і то з найгладкіших. І споглянув Господь на Авеля і на його жертву,
but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.
на Каїна ж і на його жертву не споглянув. Розсердився Каїн вельми і похмурнів.
The Lord said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen?
І сказав Господь до Каїна: "Чого ти розсердився? Чому похмурнів?
Коли чиниш добре, будь погідний, а коли ні — гріх на порозі чигає: він і так оволодів тобою, але мусиш над ним панувати."
І сказав Каїн до Авеля, свого брата: "Ходімо но в поле." І коли вони були в полі, Каїн напав на Авеля, свого брата, й убив його.
Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”
Тоді Господь сказав до Каїна: "Де Авель, брат твій?" Той відповів: "Не знаю. Хіба я сторож брата мого?"
And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground.
А Господь промовив: "Що ти вчинив? Ось голос крови брата твого кличе до мене з землі.
And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
Тепер же проклятий ти від землі, що відкрила свої уста, щоб прийняти кров брата твого з твоєї руки.
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”
Коли оброблятимеш землю, вона вже більше не дасть тобі свого врожаю. Втікачем і волоцюгою будеш на землі."
І сказав Каїн до Господа: "Кара гріху мого занадто велика, щоб її винести!
Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
Проганяєш оце мене сьогодні з цієї землі, й від лиця твого мушу ховатись і втікачем та волоцюгою маю бути на землі; і перший, хто мене зустріне, вб'є мене."
Then the Lord said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord put a mark on Cain, lest any who found him should attack him.
Тоді Господь сказав до нього: "Якщо хтось уб'є Каїна, то зазнає помсти всемеро." Та й поклав Господь на Каїні знак, щоб не вбивав його той, хто зустріне його.
І відійшов Каїн від лиця Господа й оселився в краю Нод, на схід від Едему.
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch.
Каїн спізнав свою жінку, і вона зачала й вродила Еноха; він збудував також місто й назвав це місто іменем свого сина — Енох.
To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.
В Еноха ж народився Ірад; Ірад породив Мегуяела; Мегуяел породив Матусаїла; Матусаїл породив Ламеха.
And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
Ламех узяв собі дві жінки: одній було на ім'я Ада, а ім'я другій Цілла.
Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
Ада породила Явала. Він був батько тих, що живуть у шатрах і випасають худобу.
His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
Ім'я брата його Ювал. Цей був батьком усіх гуслярів та дударів.
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
Цілла ж і собі породила Тувал-Каїна, що кував з міді й заліза всяке знаряддя. Сестра Тувал-Каїна була Наама.
Lamech said to his wives:
“Adah and Zillah, hear my voice;
you wives of Lamech, listen to what I say:
I have killed a man for wounding me,
a young man for striking me.
“Adah and Zillah, hear my voice;
you wives of Lamech, listen to what I say:
I have killed a man for wounding me,
a young man for striking me.
Ламех сказав своїм жінкам: "Адо й Цілло, слухайте мій голос. Жінки Ламехові, зважайте на моє слово; бо я забив чоловіка за мою рану, а дитя (у відплату) за синяк.
If Cain’s revenge is sevenfold,
then Lamech’s is seventy-sevenfold.”
then Lamech’s is seventy-sevenfold.”
Як за Каїна була всемеро помста, то за Ламеха в сімдесят сім разів."
Тоді Адам знову спізнав свою жінку, й вона вродила сина й назвала його Сет, бо, мовляв, Бог дав мені другого нащадка замість Авеля, що його вбив Каїн.