Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 46:32
-
English Standard Version
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
-
(en) King James Bible ·
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. -
(en) New King James Version ·
And the men are shepherds, for their occupation has been to feed livestock; and they have brought their flocks, their herds, and all that they have.’ -
(en) New International Version ·
The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’ -
(en) New American Standard Bible ·
and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ -
(en) New Living Translation ·
These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have. -
(ru) Синодальный перевод ·
эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и всё, что у них, привели они». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони ж пастухи, ходять за стадами; отож пригнали з собою своїх овець та свій товар і все, що мають. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони ж чабани собі; їх ремество було випасувати скотину, і поприганялись із вівцями й товариною і з усїм статком своїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А люди ці — пастухи отари, бо були скотарі. І вони припровадили дрібну та велику худобу свою, і все, що їхнє було́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти люди — пастухи; они разводят скот и привели с собой свои стада, и принесли все свое имущество». -
(ua) Переклад Турконяка ·
ці чоловіки — пастухи, бо розводять худобу; вони пригнали худобу та волів і прибули з усіма своїми речами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они пастухи, у них всегда были овцы и крупный скот, и у них с собой весь скот и всё, чем они владеют".