Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • Adam’s Descendants to Noah

    This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.
  • Оце книга походження людей: того дня, коли створив Бог Адама, за образом Божим створив його —
  • Male and female he created them, and he blessed them and named them Mana when they were created.
  • чоловіком і жінкою створив їх — і поблагословив їх. І того дня, коли створив їх, дав [йому] ім’я Адам.
  • When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
  • Адам прожив двісті тридцять років і породив [сина] за своєю подобою і за своїм образом, — і дав йому ім’я: Сит.
  • The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.
  • Були ж дні Адама після того, як породив він Сита, сімсот років. І породив він синів та дочок.
  • Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
  • Усіх днів Адама, які прожив, було дев’ятсот тридцять років; і він помер.
  • When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh.
  • А Сит прожив двісті п’ять років, — і породив Еноса.
  • Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Сит після того, як породив він Еноса, сімсот сім років, — та й породив синів і дочок.
  • Thus all the days of Seth were 912 years, and he died.
  • А всіх днів Сита було дев’ятсот дванадцять років; і він помер.
  • When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.
  • Енос прожив сто дев’яносто років, — і породив Каїнана.
  • Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Енос після того, як породив він Каїнана, сімсот п’ятнадцять років, — і породив синів і дочок.
  • Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.
  • А всіх днів Еноса було дев’ятсот п’ять років; і він помер.
  • When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.
  • Каїнан прожив сто сімдесят років — і породив Малелеїла.
  • Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Каїнан після того, як породив він Малелеїла, сімсот сорок років, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Kenan were 910 years, and he died.
  • А всіх днів Каїнана було дев’ятсот десять років; і він помер.
  • When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared.
  • Малелеїл прожив сто шістдесят п’ять років, — і породив Яреда.
  • Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Малелеїл після того, як породив Яреда, сімсот тридцять років, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.
  • А всіх днів Малелеїла було вісімсот дев’яносто п’ять років; і він помер.
  • When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
  • Яред прожив сто шістдесят два роки, — і породив Еноха.
  • Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Яред після того, як породив Еноха, вісімсот років, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.
  • А всіх днів Яреда було дев’ятсот шістдесят два роки; і він помер.
  • When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah.
  • Енох прожив сто шістдесят п’ять років — і породив Матусала.
  • Enoch walked with Godb after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
  • Після того, як породив Матусала, двісті років догоджав Енох Богові, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Enoch were 365 years.
  • А всіх днів Еноха було триста шістдесят п’ять років.
  • Enoch walked with God, and he was not,c for God took him.
  • І догодив Енох Богові — і не стало його, бо забрав його Бог.
  • When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.
  • Матусал прожив сто шістдесят сім років, — і породив Ламеха.
  • Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Матусал після того, як породив Ламеха, вісімсот два роки, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.
  • І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер.
  • When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
  • Ламех прожив сто вісімдесят вісім років, — і породив сина,
  • and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed, this one shall bring us reliefd from our work and from the painful toil of our hands.”
  • і дав йому ім’я Ной, кажучи: Він дасть нам спочинок від наших діл і від болю наших рук, і від землі, яку Господь Бог прокляв.
  • Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.
  • І прожив Ламех після того, як породив Ноя, п’ятсот шістдесят п’ять років, — і породив синів та дочок.
  • Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.
  • А всіх днів Ламеха було сімсот п’ятдесят три роки; і він помер.
  • After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • І мав Ной п’ятсот років, — і породив Ной трьох синів: Сима, Хама та Яфета.

  • ← (Genesis 4) | (Genesis 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025