Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 7:15
-
English Standard Version
They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life.
-
(en) King James Bible ·
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. -
(en) New King James Version ·
And they went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life. -
(en) New International Version ·
Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark. -
(en) New American Standard Bible ·
So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life. -
(en) New Living Translation ·
Two by two they came into the boat, representing every living thing that breathes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life. -
(ru) Синодальный перевод ·
и вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Увійшло до Ноя в ковчег по парі всякого створіння, в якому віддих життя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Поввіходили до Нояга у ковчег по парі усякого тїла, що в йому є живий дух. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ввійшли до Ноя, до ковчегу по двоє із кожного тіла, що в нім дух життя. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами, -
(ua) Переклад Турконяка ·
увійшли в ковчег до Ноя по парах з кожної істоти, в якій є дух життя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все эти животные вошли в лодку вместе с Ноем, они вошли по паре от каждого вида животных, в которых было дыхание жизни.