Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 15:3
-
English Standard Version
Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you.”
-
(en) King James Bible ·
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee. -
(en) New International Version ·
Then Absalom would say to him, “Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king.” -
(en) New Living Translation ·
Then Absalom would say, “You’ve really got a strong case here! It’s too bad the king doesn’t have anyone to hear it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man to hear thee [appointed] by the king. -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда говорил ему Авессалом: вот, дело твоё доброе и справедливое, но у царя некому выслушать тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
то Авесалом, казав йому: “Справа твоя, бач, справедлива й слушна, але вислухати тебе у царя нема кому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То Абессалом було каже йому: Те що говориш, добре й праве, та при боцї в царя нема нїкого, щоб вислухав тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І говорив до нього Авесалом: „Дивися, слова́ твої добрі та слушні, та в царя нема кому тебе вислухати“. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Авессалом говорил ему:
— Да, закон на твоей стороне, но у царя тебя выслушать некому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Авесалом йому говорив: Ось слова твої добрі та зрозумілі, та біля царя немає того, хто вислухає тебе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Авессалом говорил этому человеку: "Твои слова правильные и честные, но у царя некому выслушать тебя".