Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 1:36
-
English Standard Version
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, “Amen! May the Lord, the God of my lord the king, say so.
-
(en) King James Bible ·
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too. -
(en) New King James Version ·
Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, “Amen! May the Lord God of my lord the king say so too. -
(en) New International Version ·
Benaiah son of Jehoiada answered the king, “Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so declare it. -
(en) New American Standard Bible ·
Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, “Amen! Thus may the LORD, the God of my lord the king, say. -
(en) New Living Translation ·
“Amen!” Benaiah son of Jehoiada replied. “May the LORD, the God of my lord the king, decree that it happen. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen: Jehovah, the God of my lord the king, say so too. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал Ванея, сын Иодаев, царю и сказал: аминь, — да скажет так Господь, Бог господина моего, царя! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Беная ж, син Єгояди, відповів цареві і сказав: «Амінь! Так нехай скаже і Господь, Бог пана мого, царя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав Банея Йодаєнко цареві й промовив: Аминь — так нехай скаже Господь, Бог пана мого, царя! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І відповів Беная, син Єгоядин, та й сказав: „Амінь. Так нехай скаже Господь, Бог пана мого царя! -
(ru) Новый русский перевод ·
Беная, сын Иодая, ответил царю:
— Аминь! Да скажет так Господь, Бог моего господина царя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І відповів Ванея, син Йодая, цареві, кажучи: Нехай буде. Нехай це потвердить Господь, Бог мого володаря-царя! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И ответил царю Ванея, сын Иодаев: "Аминь!Да скажет так Господь, Бог господина моего царя!