Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 2:23
-
English Standard Version
Then King Solomon swore by the Lord, saying, “God do so to me and more also if this word does not cost Adonijah his life!
-
(en) King James Bible ·
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. -
(en) New King James Version ·
Then King Solomon swore by the Lord, saying, “May God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life! -
(en) New International Version ·
Then King Solomon swore by the Lord: “May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request! -
(en) New American Standard Bible ·
Then King Solomon swore by the LORD, saying, “May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life. -
(en) New Living Translation ·
Then King Solomon made a vow before the LORD: “May God strike me and even kill me if Adonijah has not sealed his fate with this request. -
(en) Darby Bible Translation ·
And king Solomon swore by Jehovah saying, God do so to me, and more also, -- Adonijah has spoken this word against his own life! -
(ru) Синодальный перевод ·
И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и ещё больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І поклявся цар Соломон Господом так: «Нехай мені це і те вдіє Бог, та ще й причинить, коли Адонія не на свою голову сказав те слово. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поклявсь царь Соломон Господом так: Нехай менї те й те вдїє Бог, коли Адонїя виявив се бажаннє не про те, щоб наложити головою! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І присягнув цар Соломон Господом, говорячи: „Так нехай зробить мені Бог, і так нехай додасть, коли не на душу свою говорив Адонія це слово... -
(ru) Новый русский перевод ·
И царь Соломон поклялся Господом:
— Пусть Бог сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поклявся цар Соломон Господом, запевняючи: Так нехай учинить мені Бог і так добавить, бо на свою душу заговорив Адонія це слово. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Соломон поклялся Господом, сказав:"Пусть Бог накажет меня, если я не заставлю Адонию заплатить за это. Это будет стоить ему жизни!