Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Kings 5) | (1 Kings 7) →

English Standard Version

New King James Version

  • Solomon Builds the Temple

    In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, he began to build the house of the Lord.
  • Solomon Builds the Temple

    And it came to pass in the four hundred and [a]eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of [b]Ziv, which is the second month, that he began to build the house of the Lord.
  • The house that King Solomon built for the Lord was sixty cubitsa long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
  • Now the house which King Solomon built for the Lord, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits.
  • The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.
  • The vestibule in front of the [c]sanctuary of the house was [d]twenty cubits long across the width of the house, and the width of [e]the vestibule extended [f]ten cubits from the front of the house.
  • And he made for the house windows with recessed frames.b
  • And he made for the house windows with beveled frames.
  • He also built a structurec against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.
  • Against the wall of the [g]temple he built chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary and the [h]inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it.
  • The lowest storyd was five cubits broad, the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad. For around the outside of the house he made offsets on the wall in order that the supporting beams should not be inserted into the walls of the house.
  • The lowest chamber was five cubits wide, the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for he made narrow ledges around the outside of the temple, so that the support beams would not be fastened into the walls of the [i]temple.
  • When the house was built, it was with stone prepared at the quarry, so that neither hammer nor axe nor any tool of iron was heard in the house while it was being built.
  • And the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built.
  • The entrance for the loweste story was on the south side of the house, and one went up by stairs to the middle story, and from the middle story to the third.
  • The doorway for the [j]middle story was on the right side of the temple. They went up by stairs to the middle story, and from the middle to the third.
  • So he built the house and finished it, and he made the ceiling of the house of beams and planks of cedar.
  • So he built the [k]temple and finished it, and he paneled the temple with beams and boards of cedar.
  • He built the structure against the whole house, five cubits high, and it was joined to the house with timbers of cedar.
  • And he built side chambers against the entire temple, each five cubits high; they were attached to the temple with cedar beams.
  • Now the word of the Lord came to Solomon,
  • Then the word of the Lord came to Solomon, saying:
  • “Concerning this house that you are building, if you will walk in my statutes and obey my rules and keep all my commandments and walk in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father.
  • Concerning this [l]temple which you are building, if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments, and walk in them, then I will perform My [m]word with you, which I spoke to your father David.
  • And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel.”
  • And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel.”
  • So Solomon built the house and finished it.
  • So Solomon built the temple and finished it.
  • He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar. From the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress.
  • And he built the inside walls of the temple with cedar boards; from the floor of the temple to the ceiling he paneled the inside with wood; and he covered the floor of the temple with planks of cypress.
  • He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the walls, and he built this within as an inner sanctuary, as the Most Holy Place.
  • Then he built the twenty-cubit room at the rear of the temple, from floor to ceiling, with cedar boards; he built it inside as the inner sanctuary, as the Most Holy Place.
  • The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.
  • And in front of it the temple sanctuary was forty cubits long.
  • The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.
  • The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen.
  • The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the Lord.
  • And he prepared the [n]inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there.
  • The inner sanctuaryf was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaidg an altar of cedar.
  • The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high. He overlaid it with pure gold, and overlaid the altar of cedar.
  • And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
  • So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
  • And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
  • The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold the entire altar that was by the inner sanctuary.
  • In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.
  • Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.
  • One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub five cubits: ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.
  • The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.
  • And the other cherub was ten cubits; both cherubim were of the same size and shape.
  • The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.
  • The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.
  • He put the cherubim in the innermost part of the house. And the wings of the cherubim were spread out so that a wing of one touched the one wall, and a wing of the other cherub touched the other wall; their other wings touched each other in the middle of the house.
  • Then he set the cherubim inside the inner [o]room; and they stretched out the wings of the cherubim so that the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the room.
  • And he overlaid the cherubim with gold.
  • Also he overlaid the cherubim with gold.
  • Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
  • Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
  • The floor of the house he overlaid with gold in the inner and outer rooms.
  • And the floor of the temple he overlaid with gold, both the inner and outer sanctuaries.
  • For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.h
  • For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were [p]one-fifth of the wall.
  • He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread gold on the cherubim and on the palm trees.
  • The two doors were of olive wood; and he carved on them figures of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread gold on the cherubim and on the palm trees.
  • So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, in the form of a square,
  • So for the door of the [q]sanctuary he also made doorposts of olive wood, [r]one-fourth of the wall.
  • and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
  • And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.
  • On them he carved cherubim and palm trees and open flowers, and he overlaid them with gold evenly applied on the carved work.
  • Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work.
  • He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.
  • And he built the inner court with three rows of hewn stone and a row of cedar beams.
  • In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv.
  • In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of [s]Ziv.
  • And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its parts, and according to all its specifications. He was seven years in building it.
  • And in the eleventh year, in the month of [t]Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its details and according to all its plans. So he was seven years in building it.

  • ← (1 Kings 5) | (1 Kings 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025