Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 8:22
-
English Standard Version
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven,
-
(en) King James Bible ·
Solomon's Prayer of Dedication
And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven: -
(en) New King James Version ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven; -
(en) New International Version ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven -
(en) New American Standard Bible ·
The Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. -
(en) New Living Translation ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel. He lifted his hands toward heaven, -
(en) Darby Bible Translation ·
Solomon's Prayer of Dedication
And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens. -
(ru) Синодальный перевод ·
И стал Соломон пред жертвенником Господним впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Став Соломон перед Господнім жертовником, перед усією громадою Ізраїля, зняв руки до неба -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приступив Соломон до жертівника Господнього поперед всієї громади Ізрайлевої, й зняв руки свої 'д небу, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став Соломон перед Господнім же́ртівником навпроти всього Ізра́їлевого збо́ру, і простяг ру́ки свої до неба та й сказав: -
(ru) Новый русский перевод ·
Соломон встал перед жертвенником Господа перед всем собранием израильтян, воздел руки к небу -
(ua) Переклад Турконяка ·
І встав Соломон перед Господнім жертовником, перед усім зібранням Ізраїля, простягнув свої руки до неба -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Соломон встал перед алтарём Господа и перед всем израильским народом, поднял руки к небу