Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 14:5
-
English Standard Version
And as soon as the royal power was firmly in his hand, he struck down his servants who had struck down the king his father.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. -
(en) New King James Version ·
Now it happened, as soon as the kingdom was established in his hand, that he executed his servants who had murdered his father the king. -
(en) New International Version ·
After the kingdom was firmly in his grasp, he executed the officials who had murdered his father the king. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it came about, as soon as the kingdom was firmly in his hand, that he killed his servants who had slain the king his father. -
(en) New Living Translation ·
When Amaziah was well established as king, he executed the officials who had assassinated his father. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when the kingdom was established in his hand, that he slew his servants who had smitten the king his father. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як тільки царська влада зміцнилась у його руках, він звелів повбивати тих своїх слуг, що вбили царя, його батька. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скоро ж зміцнилась у руках його царська сила, повелїв повбивати слуги свої, що вбили царя, батька його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як зміцнилося царство в руці його, то він повбивав своїх слуг, що забили його батька царя. -
(ru) Новый русский перевод ·
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили царя, его отца. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли царство укріпилося в його руці, то він повбивав своїх рабів, які вбили його батька. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда власть Амасии в царстве окрепла, он убил слуг, которые убили его отца.