Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 22:7
-
English Standard Version
But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly.”
-
(en) King James Bible ·
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. -
(en) New King James Version ·
However there need be no accounting made with them of the money delivered into their hand, because they deal faithfully.” -
(en) New International Version ·
But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully.” -
(en) New Living Translation ·
But don’t require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully. -
(ru) Синодальный перевод ·
впрочем, не требовать у них отчёта в серебре, переданном в руки их, потому что они поступают честно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не вимагайте від них рахунку з грошей, переданих до їхніх рук, бо вони орудують чесно.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Однакже не требувати від них рахунку з грошей переданих у їх руки, бо вони орудують чесно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки нехай не облічуються з ними про те срібло, що да́не на їхню руку, бо чесно вони роблять“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Отчета за доверенные им деньги с них требовать не нужно, потому что они действуют честно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Лише не робили вони з ними обліку срібла, яке давалося їм, бо ті працювали на довір’ї. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не считайте деньги, которые вы даёте рабочим. Этим рабочим можно доверять".