Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 25:9
-
English Standard Version
And he burned the house of the Lord and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
-
(en) King James Bible ·
And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. -
(en) New King James Version ·
He burned the house of the Lord and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire. -
(en) New International Version ·
He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. -
(en) New American Standard Bible ·
He burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сжёг дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожёг огнём; -
(ua) Переклад Хоменка ·
та й спалив Господній храм і царський палац, усі будинки в Єрусалимі, усі, що були більші, пустив димом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й спалив храм Господень і царську палату й усї будинки в Ерусалимі; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він спалив дім Господній та дім царе́вий, і всі доми́ в Єрусалимі, і кожен великий дім спалив огнем. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные91 здания. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він спалив Господній дім, дім царя і всі доми Єрусалима, — кожний дім спалив -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и сжёг храм Господа, царские палаты и все дома в Иерусалиме. Он разрушил даже самые большие дома.