Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 5:19
-
English Standard Version
He said to him, “Go in peace.”
But when Naaman had gone from him a short distance,
-
(en) King James Bible ·
And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way. -
(en) New King James Version ·
Then he said to him, “Go in peace.” So he departed from him a short distance. -
(en) New International Version ·
“Go in peace,” Elisha said.
After Naaman had traveled some distance, -
(en) New American Standard Bible ·
He said to him, “Go in peace.” So he departed from him some distance. -
(en) New Living Translation ·
“Go in peace,” Elisha said. So Naaman started home again. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to him, Go in peace. And he departed from him a little way. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Єлисей сказав йому: “Іди в мирі!” І той відійшов від нього, (і пройшов) добрий шматок дороги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же рече йому: Йди з упокоєм. І відїхав той від його, та й уїхав невелику просторонь дороги; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той відказав: „Іди з миром!“ І відійшов від нього на невелику ві́дстань. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Иди с миром, — сказал Елисей.
Когда Нааман уже отошел на некоторое расстояние, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І промовив Елісей до Немана: Іди в мирі! І той відійшов від нього на коротку відстань шляху. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал Елисей Нееману: "Иди с миром". Нееман уехал и отъехал на небольшое расстояние.