Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 1:46
-
English Standard Version
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
-
(en) King James Bible ·
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. -
(en) New International Version ·
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. -
(en) New American Standard Bible ·
When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith. -
(en) New Living Translation ·
When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. -
(ru) Синодальный перевод ·
И умер Хушам, и воцарился по нём Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт. -
(ru) Новый русский перевод ·
После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
-
(ua) Переклад Турконяка ·
І Асом помер, а замість нього зацарював Адад, син Варада, який побив Мадіяма на рівнині Моава, назва його міста — Ґеттем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Хушам умер, новым царём стал Гадад, сын Бедада. Гадад разбил мадианитян на территории Моава. Город Гадада назывался Авив.