Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language:
uk
ru
Parallel
← (2 Kings 25)
|
(1 Chronicles 2) →
English Standard Version
Новый русский перевод
From Adam to Abraham a Adam, Seth, Enosh;
Enoch, Methuselah, Lamech;
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сыновья1 Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван,2 Тувал, Мешех и Тирас.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath,
b and Togarmah.
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат3 и Тогарма.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.4
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,5 Пут и Ханаан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.
c
Куш был отцом6 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином .
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.7
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
арвадеев, цемареев и хаматеев.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram:
d Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. Сыновья Арама8 : Уц, Хул, Гетер и Мешех.
Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.9
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg
e (for in his days the earth was divided), and his brother’s name was Joktan.
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег10 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
Shem, Arpachshad, Shelah;
Аврам ( позже он был назван Авраамом).
From Abraham to Jacob The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,
Вот их родословия: Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага — все они потомки Хеттуры.
Abraham fathered Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Сыновья Исава: Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and of Timna,
g Amalek.
Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.11
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
The sons of Lotan: Hori and Hemam;
h and Lotan’s sister was Timna.
Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.
The sons of Shobal: Alvan,
i Manahath, Ebal, Shepho,
j and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сыновья Шовала: Алеан,12 Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Айя и Ана.
The son
k of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan,
l Eshban, Ithran, and Cheran.
Сын13 Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
m The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана14 : Уц и Аран.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the people of Israel: Bela the son of Beor, the name of his city being Dinhabah.
Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates
n reigned in his place.
После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки.15
Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place, the name of his city being Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау,16 а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.
And Hadad died. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
Потом умер и Гадад. Вождями17 Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,
Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom.
Магдиил и Ирам. Это вожди18 Эдома.
← (2 Kings 25)
|
(1 Chronicles 2) →