Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 15:19
-
English Standard Version
The singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound bronze cymbals;
-
(en) King James Bible ·
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass; -
(en) New King James Version ·
the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound the cymbals of bronze; -
(en) New International Version ·
The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals; -
(en) New American Standard Bible ·
So the singers, Heman, Asaph and Ethan were appointed to sound aloud cymbals of bronze; -
(en) New Living Translation ·
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were chosen to sound the bronze cymbals. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, to sound aloud with cymbals of brass; -
(ru) Синодальный перевод ·
Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Співці Геман, Асаф та Етан мали мідні цимбали, щоб на них гучно грати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Еман, Асаф та Етан грали голосно на мідяних кимвалах, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А співаків: Гемана, Асафа та Етана — грати на мідяни́х цимба́лах. -
(ru) Новый русский перевод ·
Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І співаки: Еман, Асаф і Етан із мідними цимбалами, аби виконувати музику, щоби чути. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Певцы — Еман, Асаф и Ефан играли на медных кимвалах.