Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 11:15
-
English Standard Version
and he appointed his own priests for the high places and for the goat idols and for the calves that he had made.
-
(en) King James Bible ·
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made. -
(en) New International Version ·
when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made. -
(en) New American Standard Bible ·
He set up priests of his own for the high places, for the satyrs and for the calves which he had made. -
(en) New Living Translation ·
Jeroboam appointed his own priests to serve at the pagan shrines, where they worshiped the goat and calf idols he had made. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he ordained for himself priests for the high places, and for the he-goats and for the calves that he had made. -
(ru) Синодальный перевод ·
и поставил у себя жрецов к высотам, и к козлам, и к тельцам, которых он сделал. -
(ua) Переклад Хоменка ·
й настановили собі жерців до узвиш, до козлів та до вироблених бичків. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та понастановляв у себе жерцїв і до висот, і до козлів, і до телцїв, які повиробляв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і понаставля́ли собі священиків для па́гірків та демонів, та для тельці́в, що він понаро́блював. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он назначил своих жрецов в святилищах на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки він поставив собі священиків для високих місць, ідолів, безглуздь і телят, які зробив Єровоам, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иеровоам выбрал своих священников служить на высотах, где он поставил идолов — козлов и тельцов, которых он сделал.