Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 16) | (2 Chronicles 18) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Jehoshaphat Reigns in Judah

    Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
  • І став царем замість його син його Йосафат; і був він сильний супроти Ізрайлитян.
  • He placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured.
  • І поставив він військо по усїх міцних містах в Юдеї, і посадив урядників в Юдейському краю і в містах Ефремових, котрі забрав Аса, його батько.
  • The Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals,
  • І був Господь із Йосафатом, бо ходив він переднїйшими дорогами Давида, отця свого, й не шукав Баалів,
  • but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel.
  • Але шукав Бога батька свого, й поступав по заповідях його, а не по вчинках Ізрайлитян.
  • Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • І зміцнив Господь царство в руцї його, й давали всї Юдеї дари Йосафатові, й було в його багато добра й слави.
  • His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, he took the high places and the Asherim out of Judah.
  • А коли серце його стало сьмілїйше на стежках Господнїх, тодї заборонив він висоти й дуброви в Юдеї.
  • In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
  • І послав він третього року свого царювання князїв своїх Бенхаїла й Обадію, й Захарію, й Натанаїла та Михея, щоб навчали народ по містах Юдиних,
  • and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram.
  • А з ними левітів: Шемаю й Нетанїю, й Зевадїю, й Азаїла, й Шемирамота, й Йонатана, і Адонїю, і Товію, й Тов-Адонїю, а з ними Елишаму і Йорама, сьвященників.
  • And they taught in Judah, having the Book of the Law of the Lord with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.
  • І вони вчили в Юдеї, маючи при собі книгу закону Господнього, й обходили всї міста в Юдеї й навчали народ.
  • And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat.
  • І був страх Господень на всїх царствах країв, що навкруги Юдеї, й не воювались з Йосафатом.
  • Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats.
  • І Филистії приносили Йосафатові дари, а на податки срібло; так само й Араби приганяли йому баравів сїм тисяч сїмсот та козлів сїм тисяч сїмсот.
  • And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
  • І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові.
  • and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
  • Багацько було в його запасу по містах Юдейських, а в Ерусалимі людей войовничих та хоробрих.
  • This was the muster of them by fathers’ houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor;
  • І оце спис їх по їх поколїннях, що були в Юди старшинами над тисячами: Адна начальник, а в його добірних мужів триста тисяч;
  • and next to him Jehohanan the commander, with 280,000;
  • Побіч його Йоханан начальник, а в його двістї вісїмдесять тисяч;
  • and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord, with 200,000 mighty men of valor.
  • За ним Амасія Зіхрієнко, присьвятивши й себе Господеві, а в його двістї тисяч мужів хоробрих.
  • Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;
  • У Бенямина: дужий воін Елїяда, а в його узброєних сагайдаком та щитом двістї тисяч;
  • and next to him Jehozabad with 180,000 armed for war.
  • За ним Егозавад; і в його сто вісїмдесять тисяч узброєних воінів.
  • These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.
  • Оце ті, що служили цареві, окрім тих, що їх царь розставив по утверджених городах у всїй Юдеї.

  • ← (2 Chronicles 16) | (2 Chronicles 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025